エンストはエンジンストップの略ではない。NEWSは何の略?ハナタカ!

お得情報・雑学

日本人の3割しか知らないことを取り上げて、参加する10名のゲストが知っているか知らないかを判定する番組である、クリームシチューのハナタカ!
今回の放送内容は以下のとおりだ。興味深い内容であったのでまとめてみた

(本日の記事一覧はこちら)

エンストの略はエンジンストップではない?

多くの人がエンストはエンジンストップの略だと思っているだろうが、実はこれでは、外国人には伝わらない。英語では、エンジンストールという。略して、エンストだ。

ストールとは、「stall」という単語で、個室といった意味合いを持った単語だ。

他には、Engine Failureという言い方もする。

 

MCやITは何の略?

司会者であるMCは、Main Casterではなく、Master of Celemoniesの略だ。

そして、ITは、Internetではなく、Information Technologyの略だ。

 

NEWSの語源はNorth/East/West/South?

ニュースの語源については、東西南北色々なところからの新しい情報を伝えるということから、東西南北のそれぞれの頭文字を取っているのではないか?と認識している人も多いと思うがコレは違う。

そもそも英語圏では、「ニュース」ではなく「ニュー」だ。新しいことが沢山ある、ということで、New(新しい)の複数形で、Newsとなったのが語源とのことだ。

 

雑学として知っておくと、ちょっとした時に披露できるかもしれない。

コメント

タイトルとURLをコピーしました